Salutations en néerlandais – modèles gratuits

Comment saluer les personnes que vous rencontrez à Amsterdam ou à Anvers ?  Comment demander de leurs nouvelles ?  Comment répondre si on vous demande comment vous allez ? Voici trois cartes mentales – mindmaps – qui devraient vous aider… Il n’y a pas de traduction française ?  Non.  Si vous voulez penser dans laLire la suite « Salutations en néerlandais – modèles gratuits »

Modèle gratuit : le pronom démonstratif en néerlandais

Comment accorder le pronom démonstratif en néerlandais ? Le pronom démonstratif en néerlandais s’accorde selon le genre du substantif auquel il se rapporte.  Selon qu’il est masculin/féminin ou neutre, il prend des formes différentes. Voici une carte heuristique – ou mindmap – qui vous aide à distinguer les différentes formes que peut prendre ce pronom.Lire la suite « Modèle gratuit : le pronom démonstratif en néerlandais »

Le pluriel des substantifs en néerlandais : une mindmap gratuite

Comment former le pluriel des substantifs en néerlandais ? Voici une mindmap qui récapitule les règles de formation du pluriel des substantifs en néerlandais. C’est un modèle gratuit, sous format PDF, que vous pouvez consulter en ligne, télécharger et imprimer autant de fois que vous voulez. Cliquez simplement sur cette image pour accéder au documentLire la suite « Le pluriel des substantifs en néerlandais : une mindmap gratuite »

Langues : modèles gratuits de mindmaps et concept maps

Quels outils utiliser pour illustrer une règle de grammaire ?  Ou pour expliquer les relations entre différents éléments d’un même ensemble ? Mindmaps (cartes heuristiques) et concepts maps peuvent vous y aider.  Dans un article précédent, je vous expliquais la différence entre ces deux outils et dans quel contexte les utiliser.  Aujourd’hui, je vous apporteLire la suite « Langues : modèles gratuits de mindmaps et concept maps »

Langues : le gène manquant des Francophones

Pourquoi les jeunes Flamands et Hollandais parlent-ils mieux les langues étrangères que les jeunes Francophones ? Y a-t-il un gène des langues, déficient chez les uns et fonctionnel chez les autres ? Non. Mais des conditions d’apprentissage différentes, tout simplement !