Méthodes infaillibles pour mémoriser le vocabulaire anglais facilement

Mémoriser le vocabulaire en anglais est un des aspects fondamentaux de l’apprentissage de la langue, mais cela peut être un exercice qui peut être ardu. Pensez-vous que votre mémoire n’est pas assez bonne? Voulez-vous connaître les trucs pour améliorer votre rapidité de mémorisation et apprendre l’anglais efficacement? Il existe diverses méthodes pour apprendre rapidement duLire la suite « Méthodes infaillibles pour mémoriser le vocabulaire anglais facilement »

Apprentissage des langues : utilisez une mindmap sonore

Comment aider les apprenants à bien prononcer des expressions dans une langue étrangère ?  Utilisez une carte mentale sonore.  La fonction « enregistrer » de Mindomo vous permet d’enregistrer votre voix. La carte mentale sonore, une aide complète à la mémorisation et à la prononciation Comment aider les étudiants en langues étrangères à acquérir une bonne prononciationLire la suite « Apprentissage des langues : utilisez une mindmap sonore »

L’anglais des affaires, un passeport pour le travail

Enseigné de manière presque obligatoire dans toutes les écoles, l’anglais se révèle de plus en plus important dans le monde où nous vivons. La mondialisation a cassé toutes les frontières et fait exploser le nombre d’échanges entre les pays. Dans ce cadre, apprendre l’anglais pour une insertion professionnelle est devenu quelque chose de primordial. AvecLire la suite « L’anglais des affaires, un passeport pour le travail »

Ik heb zin in : un modèle gratuit de mindmap en néerlandais

J’ai envie de : en français la préposition ne change pas.  Par contre, en néerlandais, elle change selon que vous ayez envie d’une chose ou d’entreprendre une action. Petit rappel de la règle en image. J’ai envie d’un sandwich au fromage.  J’ai envie de partir en vacances. En français il n’y a guère de différenceLire la suite « Ik heb zin in : un modèle gratuit de mindmap en néerlandais »

Néerlandais : comment se dire « au revoir » !

Suite de notre série sur les salutations en néerlandais : comment se dire « au revoir » ! Les salutations sont – dans toutes les langues – un moyen d’entrer en contact avec l’autre ou de s’en séparer pacifiquement. Aujourd’hui, je vous propose une petite carte heuristique sur la façon de se quitter en néerlandais : auLire la suite « Néerlandais : comment se dire « au revoir » ! »

Le pluriel des substantifs en néerlandais : une mindmap gratuite

Comment former le pluriel des substantifs en néerlandais ? Voici une mindmap qui récapitule les règles de formation du pluriel des substantifs en néerlandais. C’est un modèle gratuit, sous format PDF, que vous pouvez consulter en ligne, télécharger et imprimer autant de fois que vous voulez. Cliquez simplement sur cette image pour accéder au documentLire la suite « Le pluriel des substantifs en néerlandais : une mindmap gratuite »

Modèles gratuits en langue : les repas en néerlandais

Vous êtes à la recherche de modèles gratuits pour enseigner les néerlandais ? Trouvez ici quelques mindmaps réalisées avec XMind 3.2.1 que vous pouvez télécharger et utiliser sans limites !

Evaluer votre niveau réel en langue : un outil gratuit !

Avec 27 Etats-membres et pas moins de 23 langues officielles, l’Union européenne connait l’importance des langues et de leur apprentissage. Pour ses fonctionnaires, il est vital de pouvoir communiquer non seulement avec les collègues, mais aussi avec le public des autres états.  A l’intérieur de l’Union, mais aussi avec les pays partenaires d’Asie, d’Afrique, etc.Lire la suite « Evaluer votre niveau réel en langue : un outil gratuit ! »

Les bébés bilingues apprennent mieux que leurs « collègues » unilingues

Certaines légendes semblent vraiment  difficiles à éradiquer.  L’une des fausses idées les plus tenaces concerne le bilinguisme chez les jeunes enfants. Les enfants exposés au bilinguisme – pire au multilinguisme – soufriraient de retard  dans l’acquisition de leur langue maternelle et de problèmes d’apprentissage. Une nouvelle étude de la Sissa (Scuola Internazionale di Studi SuperioriLire la suite « Les bébés bilingues apprennent mieux que leurs « collègues » unilingues »